--- pa.po 2017-05-07 22:55:12.290798983 +0200 +++ pa-new.po 2017-05-08 00:15:05.646031263 +0200 @@ -14,8 +14,8 @@ "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Canniot \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-08 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Yvan Masson \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,15 +51,15 @@ "rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "%lu.\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %lu " -"octets (%lu ms).\n" +"snd_pcm_avail_delay() a retourné des valeurs étranges : le délai %lu est " +"inférieur aux %lu disponibles.\n" "Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " "rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." @@ -89,7 +89,6 @@ msgstr "Destination virtuelle LADSPA" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -#, fuzzy msgid "" "sink_name= sink_properties= " "master= format= rate= " @@ -100,11 +99,14 @@ "LADSPA port names> " msgstr "" "sink_name= sink_properties= master= format= master= format= rate= channels= " -"channel_map= plugin= " +"channel_map= plugin= " "label=<étiquette de l'extension ladspa> control=" +"contrôle de l'entrée séparées par des virgules> input_ladspaport_map= " +"output_ladspaport_map= " #: ../src/modules/module-null-sink.c:49 msgid "Clocked NULL sink" @@ -207,10 +209,12 @@ msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande" #: ../src/daemon/main.c:529 +#, fuzzy msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." -msgstr "" +msgstr "Fonctionnement en mode système interdit à l'utilisateur non root. " +"Démarrage du serveur de requête D-BUS uniquement." #: ../src/daemon/main.c:611 msgid "Daemon not running" @@ -243,9 +247,9 @@ msgstr "--start n'est pas pris en charge pour les instances système." #: ../src/daemon/main.c:707 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." -msgstr "" +msgstr "Serveur configuré par l'utilisateur sur %s, démarrage refusé." #: ../src/daemon/main.c:713 #, c-format @@ -279,9 +283,9 @@ msgstr "Échec lors de l'acquisition de stdio." #: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "Échec du tube : %s" +msgstr "Échec de pipe() : %s" #: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 #, c-format @@ -302,9 +306,9 @@ msgstr "Démarrage du démon réussi." #: ../src/daemon/main.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "Échec de read() : %s" +msgstr "Échec de setsid() : %s" #: ../src/daemon/main.c:901 #, c-format @@ -350,9 +354,9 @@ msgstr "Exécution en mode valgrind : %s" #: ../src/daemon/main.c:921 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running in VM: %s" -msgstr "Exécution sur l'hôte : %s" +msgstr "Exécution sur la machine virtuelle : %s" #: ../src/daemon/main.c:924 msgid "Optimized build: yes" @@ -664,12 +668,12 @@ msgstr "--use-pid-file requiert un paramètre booléen" #: ../src/daemon/cmdline.c:318 -#, fuzzy msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " "name 'file:'." msgstr "" -"Cible du journal invalide : utilisez « syslog », « stderr » ou « auto »." +"Cible du journal invalide : utilisez « syslog », « stderr », « auto » ou un " +"nom de fichier valide à la forme 'file:'." #: ../src/daemon/cmdline.c:325 msgid "--log-time expects boolean argument" @@ -798,9 +802,9 @@ msgstr "[%s:%u] Niveau de priorité (nice) « %s » invalide." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide." +msgstr "[%s:%u] Type de serveur invalide « %s »." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 #, c-format @@ -1211,13 +1215,12 @@ msgstr "%u B" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 -#, fuzzy msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s" +msgstr "xcb_connect() échoué" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" +msgstr "xcb_connection_has_error() a retourné vrai" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 msgid "Failed to parse cookie data" @@ -1668,7 +1671,7 @@ #: ../src/utils/pacat.c:1110 #, fuzzy msgid "Failed to set media name." -msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande" +msgstr "Impossible de définir le nom du média" #: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 msgid "pa_mainloop_new() failed." @@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du serveur : %s" #: ../src/utils/pactl.c:176 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Server String: %s\n" "Library Protocol Version: %u\n" @@ -1818,6 +1821,12 @@ "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Chaîne serveur : %s\n" +"Version du protocole de librairie : %u\n" +"Version du protocole serveur : %u\n" +"Est local : %s\n" +"Index client : %u\n" +"Taille de fragment: %zu\n" #: ../src/utils/pactl.c:192 #, fuzzy, c-format @@ -1898,9 +1907,9 @@ msgstr "\tPort actif : %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\tPorts :\n" +msgstr "\tFormats :\n" #: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 #, c-format @@ -2099,7 +2108,7 @@ "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Entrée de la destination #%u\n" +"Entrée Sortie #%u\n" "\tPilote : %s\n" "\tModule propriétaire : %s\n" "\tClient : %s\n" @@ -2161,9 +2170,9 @@ msgstr "Échec : %s" #: ../src/utils/pactl.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la source : %s" +msgstr "Impossible de définir le format : chaîne de format %s invalide" #: ../src/utils/pactl.c:954 #, c-format @@ -2176,19 +2185,19 @@ #: ../src/utils/pactl.c:991 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "nouveau" #: ../src/utils/pactl.c:994 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "modifier" #: ../src/utils/pactl.c:997 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "supprimer" #: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "inconnu" #: ../src/utils/pactl.c:1008 msgid "sink" @@ -2209,25 +2218,25 @@ #: ../src/utils/pactl.c:1020 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "module" #: ../src/utils/pactl.c:1023 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "client" #: ../src/utils/pactl.c:1026 +#, fuzzy msgid "sample-cache" -msgstr "" +msgstr "cache d'échantillon" #: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 -#, fuzzy msgid "server" -msgstr "Serveur invalide" +msgstr "serveur" #: ../src/utils/pactl.c:1041 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "Événement « %s » sur %s #%u\n" #: ../src/utils/pactl.c:1258 msgid "Got SIGINT, exiting." @@ -2239,7 +2248,7 @@ #: ../src/utils/pactl.c:1308 msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" +msgstr "Volume en dehors de la plage autorisée.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 #: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 @@ -2311,7 +2320,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" @@ -2322,13 +2331,14 @@ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" msgstr "" -"%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Affiche cette aide\n" " --version Affiche la version\n" +"\n" " -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se " "connecter\n" -"\n" +" -n, --client-name=NOM Comment appeler ce client sur le " +"serveur\n" #: ../src/utils/pactl.c:1380 #, c-format @@ -2342,9 +2352,9 @@ "Lié avec libpulse %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:1439 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne précise rien, ou un parmi : %s" #: ../src/utils/pactl.c:1449 msgid "Please specify a sample file to load" @@ -2375,7 +2385,7 @@ #: ../src/utils/pactl.c:1515 msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source" +msgstr "Vous devez indiquer un index d'entrée sortie et une source" #: ../src/utils/pactl.c:1530 msgid "You have to specify a module name and arguments." @@ -2431,12 +2441,12 @@ #: ../src/utils/pactl.c:1660 #, fuzzy msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source" +msgstr "Vous devez indiquer un index d'entrée sortie et un volume" #: ../src/utils/pactl.c:1665 #, fuzzy msgid "Invalid source output index" -msgstr "Index invalide d'entrée de la destination" +msgstr "Index invalide d'entrée sortie" #: ../src/utils/pactl.c:1677 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" @@ -2444,9 +2454,8 @@ #: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 #: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 -#, fuzzy msgid "Invalid mute specification" -msgstr "Spécification d'échantillon invalide" +msgstr "Spécification de sourdine invalide" #: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" @@ -2462,21 +2471,22 @@ msgstr "Spécification d'index d'entrée de la destination invalide" #: ../src/utils/pactl.c:1732 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" -msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet" +msgstr "" +"Vous devez indiquer un index d'entrée sortie et un booléen de sourdine" #: ../src/utils/pactl.c:1737 #, fuzzy msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "Spécification d'index d'entrée de la destination invalide" +msgstr "Spécification d'index d'entrée sortie invalide" #: ../src/utils/pactl.c:1756 #, fuzzy msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" -msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet" +msgstr "Vous devez indiquer un index de destination et une liste des formats " +"supportés séparés par des virgules" #: ../src/utils/pactl.c:1772 msgid "No valid command specified." @@ -2661,8 +2671,9 @@ msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 +#, fuzzy msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" +msgstr "Passerelle mains libres" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" @@ -2700,7 +2711,7 @@ #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 #, fuzzy msgid "Docking Station Line In" -msgstr "Entrée de la station d'accueil" +msgstr "Entrée ligne de la station d'accueil" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 msgid "Line In" @@ -2713,12 +2724,12 @@ #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 #, fuzzy msgid "Front Microphone" -msgstr "Microphone de la station d'accueil" +msgstr "Microphone en façade" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 #, fuzzy msgid "Rear Microphone" -msgstr "Microphone" +msgstr "Microphone arrière" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 msgid "External Microphone" @@ -2763,12 +2774,12 @@ #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 #, fuzzy msgid "Bass Boost" -msgstr "Boost" +msgstr "Bass Boost" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 #, fuzzy msgid "No Bass Boost" -msgstr "Pas de boost" +msgstr "Pas d'amplification des basses" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 msgid "Speaker" @@ -2804,23 +2815,21 @@ msgstr "Sortie mono analogique" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -#, fuzzy msgid "Speakers" -msgstr "Stéréo analogique" +msgstr "Hauts parleurs" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" +msgstr "HDMI / DisplayPort" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 -#, fuzzy msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" +msgstr "Sortie numérique (S/PDIF)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 #, fuzzy msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" +msgstr "Numérique Direct (S/PDIF)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 msgid "Analog Mono" @@ -2881,7 +2890,7 @@ #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 #, fuzzy msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Stéréo numérique (IEC958)" +msgstr "Numérique Direct (IEC958)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" @@ -2896,9 +2905,8 @@ msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 -#, fuzzy msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Surround numérique 5.1 (HDMI)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 msgid "Analog Mono Duplex" @@ -2913,14 +2921,14 @@ msgstr "Duplex stéréo numérique (IEC958)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Output" -msgstr "Sortie vide" +msgstr "Sortie %s" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Input" -msgstr "Entrée" +msgstr "Entrée %s" #: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 msgid "" @@ -2934,10 +2942,22 @@ "save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " msgstr "" +"source_name= source_properties= " +"source_master= sink_name= " +"sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format=<" +"format d'échantillon> rate= channels= channel_map= aec_method= aec_args= save_aec= autoloaded= use_volume_sharing=" #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +#, fuzzy msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Égaliseur à vocation généraliste" #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 #, fuzzy @@ -2948,15 +2968,15 @@ "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing= " msgstr "" "sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= " -"channel_map= plugin= " -"label=<étiquette de l'extension ladspa> control=" +"destination> sink_master= format= rate= channels= " +"channel_map= autoloaded= use_volume_sharing=" #: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 msgid "autoclean=" -msgstr "" +msgstr "autoclean=" #: ../src/tests/resampler-test.c:257 #, c-format @@ -2989,14 +3009,14 @@ msgstr "" #: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s %s\n" #: ../src/tests/resampler-test.c:419 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" -msgstr "" +msgstr "=== %d secondes: %d Hz %d canal (%s) -> %d Hz %d canal (%s)" #~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." #~ msgstr "[%s:%u] rlimit n'est pas pris en charge sur cette plateforme." @@ -3385,3 +3405,4 @@ #~ msgid "socketpair(): %s" #~ msgstr "socketpair() : %s" +